お知らせ AI翻訳があれば語学はもういらない?!
2023-08-13
インスタグラムにて公開中です。画像の続きは、メニューを開く→教室案内下のインスタマークからご覧下さい😊
AIと子ども達の未来に不安を感じたことありませんか?
私はとても気になります!!
今春出た米金融大手ゴールドマン·サックスの報告書によると
AIにより欧米の雇用の
約3分の2💦💦
が影響を受け、
世界で約3億人💦💦💦
が職を失う可能性を指摘しました😱
子ども達の将来、どんな職業に就けばよいのかますます心配になります😓
学校の英語教育も変化が出ています。
例えば英作文は宿題にせず、教室でテストする学校も。
AI翻訳は『誤訳』がある以外にも
例えば日本語の
「検討します」は
相手に配慮を示しながらも、YESと言っていません。
このような曖昧な表現を
AI翻訳だけに頼ってしまうと
対話を通じて相手への理解を深める
過程が無くなってしまいます。
AI翻訳はスピーディに訳せますが
人として学ぶべきコミュニケーション力や
言語を学ぶ動機について
今一度立ち止まって考えてみる
機会にしてみませんか🤗
<参考文献>
もう語学はいらない?
AI翻訳が変える世界
GLOBE The Asahi Shimbun
2023年8月4日 朝刊
朝日新聞グローブ第284号 G1〜G3